~なんて ~따위 / ~라고는 / ~하다니

JLPT N2 문법

의미

1. ~따위, ~라는

2. ~라고는

3. ~하다니

접속

동사 보통형, 명사 등

설명

3. ‘~하다니’는 ~とは로도 바꿔 쓸 수 있으며, とは쪽이 문어체에 가깝다.

예문

【~따위, ~라는 】

(わたし)なんてまだこんなに宿題(しゅくだい)(のこ)っていて今日中(きょうじゅう)()わりそうにないよ。

나는 아직 이렇게 숙제가 남아있어서 오늘 중으로 끝날 것 같지 않아

こちらなんていかがですか。お似合(にあ)いだと(おも)いますよ。

이쪽은 어떠세요? 어울리는데요

お母さんの誕生日(たんじょうび)ならネックレスなんていいんじゃない?

엄마의 생일 이라면 목걸이 같은 게 좋지 않아

この(はな)なんてどう?すごくきれいだと(おも)わない?

이 꽃같은 건 어때? 엄청 예쁘다고 생각하지 않아

今度(こんど)冬休(ふゆやす)み、みんなで温泉地(おんせんち)なんてどうかな?

이번 겨울방학, 모두 온천지같은 데 가는 거 어떨까

わざわざお(れい)なんて()ってもらわなくても十分気持(じゅうぶんきも)ちは(つた)わっているよ。

일부러 감사인사같은 거 안 해도 충분히 기분은 전달되고 있어

【~라고는】

わざわざ(きら)なんて()わなくてもいいのにね。

일부러 싫다고 말 하지 않아도 되는데

一人(ひとり)大丈夫(だいじょうぶ)なんて()っているけど、実際(じっさい)大変(たいへん)なんじゃないかな?

혼자서 괜찮다고 말하고 있지만 실제론 힘들지 않을까

【~하다니】

連休(れんきゅう)遊園地(ゆうえんち)なんて()んでいるだけだよ。

연휴에 유원지라니, 혼잡할 뿐이야

あの(ひと)社長(しゃちょう)なんて全然社長(ぜんぜんしゃちょう)らしくないね。

저 사람이 사장이라니. 전혀 사장 답지않아

このランチ、こんな(すく)ないのに5000(えん)なんて

이 점심 이렇게 적은데 5000엔이라니

こんなにおいしそうなイチゴが300(えん)なんてすごくお()(どく)だね。

이렇게 맛있어 보이는 딸기가 300엔 이라니 무척이나 사는 게 득이잖아

まさかあのおしどり夫婦(ふうふ)といわれていた夫婦(ふうふ)離婚(りこん)なんて

맙소사 저 잉꼬부부라고 불리던 부부가 이혼을 하다니

まさかこんなところで()なんて、びっくりだね。

설마 이런 곳에서 만날 줄이야, 깜짝 놀랐어

明日(あした)テストがあるなんて()っていた?

내일 시험이 있었다니! 알고 있었어

彼女(かのじょ)約束(やくそく)(わす)れるなんて(おも)ってもみなかった。

그녀가 약속을 잊다니, 생각치도 못했다

まさか(かれ)浮気(うわき)していたなんて(ひと)()かけによらないね。

설마 그가 바람을 피우고 있었다니, 사람은 겉모습으로 판단하면 안되겠네

(やす)みの()()ているだけなんて(わたし)にはもったいなくてできません。

휴일에 자기만 하고 있다니 나는 아까워서 못해

海外(かいがい)子供(こども)一人(ひとり)()なんて(あぶ)なすぎるよ。

해외에 아이가 혼자 가다니, 너무 위험해

田中(たなか)さんが会社(かいしゃ)()めていたなんて()らなかった。

다나카씨가 회사를 그만뒀었다니 몰랐었어

韓国人(かんこくじん)でキムチが(きら)いだなんて。まあ、そういうこともあるよね。

한국인이면서 김치를 싫어한다니! 뭐 그럴 수도 있지

こんな有名(ゆうめい)(きょく)なのに()いたことがないなんて

이렇게 유명한 곡인데 들어본 적이 없다니

突然会社(とつぜんかいしゃ)(くび)にするなんてあり()ないよね。

갑자기 회사를 짤리다니 말도 안돼

もう今年(ことし)()わりだなんて(はや)いね。

벌써 올해도 끝나다니, 빠르네.

같이 보면 좋은 문법

영상설명